Une spécificité bien française

Écouter France Culture est toujours instructif, depuis ces dernières années j'ai pu constater l'emploi accru d’anglicisme sur les ondes de notre chère radio, on peut entendre que telle personne pourrait être une storytelleuse ou que nous sommes en train d'écouter une master class et que sais-je encore, il suffit d'écouter la radio de temps en temps pour s'en rendre compte. Par moment c'est à ce demander si tous les termes français ne seront pas remplacer à plus ou moins brève échéance par leurs équivalent anglais. Mais désespérons pas, ce matin j'ai repérer un mot qui échappera au remplacement par son équivalent anglais, ce mot c'est "nauséabond", un mot qui semble encore avoir un avenir garanti sur France Culture.

Commentaires

Articles les plus consultés